第1381页

美奈子闻言满眼小星星,“欸……果然是有教养的人家呢!久一君好厉害!”

大保久一腼腆地笑着,略有些谦虚、但实则很骄傲地点了点头。

虽然在这个时空,中日之间也是发生过大战的,但不得不说,日本在一两千年的时间里,长久地被笼罩在儒家文化圈内,虽有日语,也根据汉字发展出了自己的文字,但国内的贵族和上流社会,仍是以接受汉语教育为荣的。

甚至一些正式的、官方的文件或契约、合同等,更是必须以中文写成——显然,他们认为中文的逻辑比较严密,更能够精准地规定要约项目,失之减少歧义,在未来也就可以免生龃龉。

即便延至今日,在过去的一百年里,日本的经济、文化等各个方面,始终都是领先中国的,日本人自身的民族自信已经是空前膨胀,但不得不说,这就好比是混好莱坞的演员必须得会讲一口标准的伦敦腔,而好莱坞也特别喜欢翻拍一些英国文学的经典小说是一个道理——别管你现在多发达,也别管对方多落魄,往前捋多少年,你整个民族整个国家的文化根子,是在人家那里的!

所以,《西游记》和《三国演义》的日文版小说,在日本长盛不衰,中国拍的电视剧配上日语配音播出之后,也几乎是万人空巷,就连《新白娘子传奇》的日译版,在播出之后,都曾轰动整个日本,而最近几年被翻译和出版的几本中国著名小说家金镛的小说,诸如《射雕英雄传》等,在日本也获畅销。

只不过,跟《黄飞鸿》的遭遇差不多的是,金镛的小说被翻译过来,统统被冠以“史上最好看的武士小说”的宣传口号罢了!

说白了,他们的文化的根子,就是汉语文化和儒家文化,而数百近千年间在日本国内发展衍生出的日本文化,只是儒家文化的一个分支和变种罢了。

……

5月上旬,《黄飞鸿》先后登陆日本和韩国电影市场,并随后在两国掀起“功夫电影”热潮!所以,像大保久一和小向美奈子这样的日本年轻人,不管是从哪里知道的这部电影,最终的结果却都是他们买了电影票,走进了放映厅。

所以,正在进行人生第一次约会的这对年轻人,并非个例。

而且,在一百分钟的观影结束之后走出来,他们这些年轻人一个个都两眼放光,纷纷对电影里所展现出的功夫赞不绝口!

然后,当他们看完了电影回去,或是在网络上发言,或是在现实中与朋友交谈,都对这部电影大加赞美,这就使得这部电影的口碑,以一种极快的速度,在日本的年轻人中间,扩散了开去。

……

2002年四五六月之间的中国电影票房市场大战,哪怕在多年之后,都是令影迷、令影史研究者们津津乐道的“黄金时期”。

因为在这短短的三个月内,中国电影市场和国产电影本身,实现了多项突破!有很多纪录,甚至是一直到好多年之后才被打破!